Russophones de France

Россия и Иран, любовь и музыка.

Imprimer

Note utilisateur: 5 / 5

Etoiles activesEtoiles activesEtoiles activesEtoiles activesEtoiles actives
 

Нынешнее лето выдалось особенным. Произошло много интересных премьер, откровений, удивительных событий. Начало июля подарит петербуржцам несколько встреч с известным во Франции коллективом «Duo Baïkal», ярким представителем современного неоромантизма в музыке. Создатели дуэта, Анастасия Пономарева и Фархад Хатиб Дамаванди, сейчас живут во Франции, но совсем скоро состоится их премьерный тур по России. Для них эти концерты будут очень волнительными, ведь русский зритель радушный и требовательный. Настю и Фархада связала не только музыка, но и брачные узы: вне сцены они супруги, родители двух чудесных малышей – Ильи и Лиды.

- Настя, Фархад, где вы родились, почему стали заниматься музыкой?

Анастасия: - Я родилась в Щёлковском районе Подмосковья. До семи лет большую часть времени жила в Чите, приезжая в Подмосковье к бабушке и дедушке лишь на летние каникулы. А когда мне было семь, моя семья вернулась жить в Московскую область. Мой папа служил тогда военным лётчиком – оттуда и Чита в нашей жизни. Мама по образованию математик-программист. По первому образованию я специалист в области международных отношений, окончила МГУ им. Ломоносова, параллельно училась во Французском университетском колледже при МГУ. Еще выучилась на преподавателя русского языка как иностранного. После учёбы работала в коммерции.  Таким образом, в России ни полученное мной образование, ни моя работа, с вокалом никак не были связаны, хотя петь я обожала с младенчества. Сердце мне всегда подсказывало, что нужно стремиться к чему-то творческому. Приходя в театр, я испытывала какой-то невероятный трепет, мне часто казалось, что моё место там, на сцене. С мюзиклами и опереттами я ощущала, пожалуй, даже что-то ещё более мощное. Так сложилось, что именно во Франции жизнь дала мне возможность попробовать себя в том, чего так хотела душа.

- Любовь к музыке у Вас от родителей?

Анастасия: - В том, что я с детства любила петь, нет ничего удивительного. Папа и мама от природы очень музыкальные. Папа часто говорит про маму, что она, с её красивым голосом и идеальным слухом, могла бы стать замечательной певицей. Моя бабушка по маминой линии обладала невероятно звонким красивым голосом, и фамилия у нее была говорящая – Соловьёва. А её маму, мою прабабушку, в своё время, услышав её чудный голос, звали в хор Пятницкого. Но прабабушка отказалась: ей, деревенской женщине с непростой судьбой, растившей тогда в одиночку четырёх детей после гибели мужа, было не до этого.

Фархад: - Я родился в Тегеране. В нашей семье было много артистов, связанных с кино и телевидением: актеров, режиссёров, ведущих. Моя семья общалась с писателями, художниками и другими творческими личностями. С детства я видел много интересных людей, связанных с культурой. Мой дедушка очень хорошо играл на иранском инструменте «таре», он был самоучкой, но достиг высокого уровня мастерства.

- Как музыка вошла в Вашу жизнь?

- Музыкой я начал заниматься не по своей воле. Мама мечтала, чтобы мы с сестрой играли на фортепиано, хорошо плавали и прекрасно говорили на английском языке. Чтобы хотя бы одна ее мечта сбылась, мы с сестрой усердно занимались музыкой и в итоге оба стали профессиональными музыкантами. В 2005 году мы с сестрой поехали учиться в Киев. Мы знали, что русская фортепианная школа – лучшая, и мечтали получить обучение именно в её рамках. Но знали и что в России учиться очень дорого, а Москва – очень дорогой город. А в Киеве предлагали именно русскую школу, и мы легко нашли агентство, которое помогало с документами иранцам, желающим учиться в Киеве.

- Как Вы оказались во Франции?

- После окончания Консерватории в Киеве я поехал в Париж, где прожил четыре года. Там встретил гениального музыканта Паскаля Пистона. Этот удивительный человек совмещал в себе всё то, что мне было на тот момент интересно: он увлекался кинематографом, снимал фильмы и клипы, сочинял песни, создавал музыку к фильмам, дирижировал оркестром, занимался университетской деятельностью. Паскаль согласился быть научным руководителем моей докторской диссертации на тему музыки к кино. Так как он работал в университете Бордо, где создал свой уникальный во всей Франции факультет, посвящённый французской песне, я решил переехать в Бордо. Там под руководством Паскаля Пистона я написал и защитил докторскую работу на тему сотрудничества Никиты Михалкова и Эдуарда Артемьева.

- Фархад, Настя, расскажите историю вашей встречи. Как это произошло?

Анастасия: - Мы познакомились осенью 2014 года. Я тогда была студенткой второго года магистратуры университета Бордо-Монтень, и как-то раз друзья предложили пойти на концерт музыки из фильмов. Я согласилась. Исполнителями были два пианиста. Вот одним из них и был мой будущий муж. Как Фархад утверждал впоследствии, он заметил меня в зале, когда вышел на поклон аплодирующей публике. После концерта мы с друзьями подошли поздравить артистов, и в тот момент Фархад предложил нам всем пойти, как говорят во Франции, «prendre un verre» (распространенная во Франции традиция, когда люди просто проводят время вместе за бокалом вина и общаются). Друзья с радостью согласились, я  не горела желанием ещё куда-то идти в столь поздний час, но «белой вороной» мне быть тоже не хотелось. В общем, пошли, а в ресторане, когда меня и Фархада спросили, были ли мы знакомы раньше, Фархад ответил загадочной фразой: «У меня такое ощущение, что мы были знакомы всю жизнь».

Фархад: Я не знал, как завязать разговор, и было очень кстати, когда Анастасия сказала, что в детстве занималась фортепиано и хотела бы продолжить. Мой друг подсказал ей, что за уроками можно обратиться ко мне, и она оставила мне свой номер телефона.

Анастасия: Вскоре Фархад связался со мной и предложил встретиться, потом встретились ещё и ещё, и вскоре я почувствовала, что это тот человек, которого я ждала. Познакомились мы в сентябре, стали встречаться в конце октября, в декабре Фархад уже просил в Москве мою руку у родителей, а 9 мая следующего года мы поженились. Вот так быстро всё развивалось. В апреле в Иране у нас была помолвка в Тегеране. Семья Фархада устроила большой праздник у них дома, на вечеринку пришли родные и друзья семьи Фархада, среди них были известные и даже легендарные личности - актёры, телеведущие, философы. Здорово было, ярко и для меня в то время очень экзотично, ведь это была моя первая поездка в Иран, который впоследствии я полюбила всем сердцем. Расписались и сыграли свадьбу мы во Франции, в городке Таланс, что под Бордо, а в августе организовали праздник в Москве для наших российских близких.

- Как началась история вашего дуэта? Кому принадлежит идея создать ансамбль? Что вас вдохновило?

Фархад: Ещё в начале наших отношений мы ехали с Настей в машине, и она что-то запела. Тогда я обратил внимание на её музыкальность и приятный тембр голоса. Мы начали петь дома, просто в своё удовольствие, а затем и перед друзьями. Это были и арии из мюзикла «Нотр-Дам де Пари», и песни из советских фильмов о войне, и русские народные песни. Вскоре Настю пригласили петь в качестве сопрано в хор, которому я тогда аккомпанировал.

Анастасия: Да, а я тогда усердно занялась академическим вокалом. У меня были замечательные преподаватели, которые очень быстро поставила мне техническую базу, которой, при моей, возможно, врождённой музыкальности, мне недоставало.

Фархад: Довольно быстро у нас набрался неплохой репертуар из самых разнообразных русскоязычных песен: романсов, народных песен, советских шлягеров, песен из кинофильмов, и мы потихоньку стали представлять его на публике. Потом придумали название и стали выступать под именем «Duo Baikal».

Анастасия: На наш стиль повлияли самые разные произведения и композиторы. Тут и классическая, и романтическая фортепианная школа Фархада, и его иранские корни, и русский романс, и вообще всё то, что когда-либо входило в наш репертуар. В некоторых песнях слышна наша любовь к мюзиклу, а в других можно услышать мотивы православных песнопений. Отнести наши песни к какому-то конкретному жанру сложно. Даже в рамках альбома «Приглашение к созерцанию» можно услышать совершенно разнообразные настроения.

- Как развивался дуэт, как к нему отнеслись во Франции?

Анастасия: Дуэт развивался, можно сказать, стремительно, как и наши отношения (смеётся). Публика нас принимала очень тепло. Это было необыкновенно приятно и немного удивительно. Ведь мы выступали перед французской публикой с песнями на русском языке, и лишь очень малая часть из этих песен была на слуху у зрителей. Конечно, на концертах перед каждой песней я рассказываю в двух словах, о чём пойдёт речь, но это лишь крошечная капля для понимания и восприятия бездонной вселенной русского романса. Однако когда исполняешь песню, стремясь тонко прочувствовать её, поёшь с любовью к ней и к зрителю, публика не может не отреагировать, на каком бы языке эта песня ни звучала.

- Фархад, кто или что вдохновляет вас на создание музыкальных произведений? 

- Цель любого художника заключается в том, чтобы его искусство было уникальным. Кто бы из композиторов мне ни нравился, я не могу сказать, что кто-то из них является для меня источником вдохновения. Источник вдохновения я ищу всегда, пожалуй, в самом себе, и до сих пор я ни разу не разочаровался в своём подходе (смеётся). Да, основной источник творчества – душевное состояние. Это может быть и ностальгия, и боль, и радость, и даже монотонность… Источником вдохновения для меня является сама жизнь. Не бывает так, что я решил что-то создать, сел и написал. Должна возникнуть определённая внутренняя потребность. Бывает так, что сижу за инструментом, начинаю импровизировать, а потом нахожу связь между отдельными кусочками, и, соединённые вместе, они становятся большими произведениями. Поэтому в моих музыкальных сочинениях есть эффект мозаики и, как мне кажется, в этом есть своя прелесть. Что же до творческого процесса в рамках нашего дуэта, то тут вдохновение должны в себе нести именно слова. Я смотрю на строки, созданные Настей, вдохновляюсь их настроением, анализирую их с точки зрения ритмической структуры, подбираю подходящие гармонии и создаю партию аккомпанемента.

- Настя, Фархад, как вы живете во Франции ?

Анастасия: Так вышло, что во Франции я полностью поменяла область своей деятельности. В России после учёбы я работала в коммерции, а во Франции после магистратуры, где выучилась на специалиста по организации межкультурных мероприятий, преподавала русский язык в университете Бордо. Думала о дисертации, но единственной темой, которая меня интересовала, был русский романс. Мне эту тему не утвердили, тогда я решила посвятить себя нашему с мужем творчеству. Стала активно писать стихи. Вскоре забеременела доченькой. Во время беременности, которая пришлась на период сплошных карантинов и изоляций, мы создали большую часть песен нашего будущего альбома. Потом было рождение малышки, запись альбома и его продвижение. Осенью прошлого года мы презентовали наш альбом «Приглашение к созерцанию» и альбом Фархада «Мираж». Потом было немало концертов, коммерциализация альбомов и т.д. Сейчас мы продумываем проекты по продвижению российской культуры во Франции, в частности – среди детей. Сегодня российской культуре в Европе, увы, нужна поддержка, ей сейчас бывает нелегко. А ещё я вынашиваю планы собственных литературных проектов и веду «вокальную мастерскую» - групповые занятия по вокалу с исполнением любимых песен.

- Фархад: Я преподаю в университете Бордо, руковожу Школой искусств в городе Фарг-Сент-Илер и аккомпанирую занятиям по классическим и современным танцам в консерватории города Мериньяк. В моей жизни были различные интересные опыты, когда я писал музыку к короткометражным фильмам, хореографическим и другим артистическим проектам. Но основной работой, начиная с 2014 года было именно аккомпанирование. Кстати, в этой сфере уникальным и обогащающим опытом были два года моей работы в балете Оперного театра города Бордо. Получаю ли я моральное удовлетворение от своей работы? В целом мне, конечно, нравится то, что я делаю, но когда у тебя дети, ответственность перед семьей, то ты думаешь, в первую очередь, о финансовой стабильности, это приоритет. Но если когда-то мне удастся жить своим творчеством, я буду просто счастлив.

- Спасибо за интервью – и успехов в жизни и творчестве!

Беседовала Кристина Французова-Януш.