Проект "Открытый университет" объединяет инициативы, направленные на развитие контактов французских университетов и научных кругов с российскими коллегами и гражданским обществом.
Проект "Открытый университет" объединяет инициативы, направленные на развитие контактов французских университетов и научных кругов с российскими коллегами и гражданским обществом.
От редакции: В декабре в Париже прошла конференция, посвященная гражданской войне в России, ставшая местом оживленных и плодотворных дискуссий и презентаций авторов разных научно-исследовательских проектов. Парижский историк Г.А.Шепелев (INALCO), координатор коллектива "Открытый университет", поддерживающего российско-французские научные исследования, связал редакцию с выступившим на конференции петербургским исследователем К.Б.Назаренко, известным своими работами по истории отечествнного Военно-морского флота. Сегодня Кирилл Борисович представит проект, который наверняка заинтересует многих в русскоязычной общине Франции. Речь идет о базе данных по российским флотским офицерам.
База данных «Офицеры флота» была создана в рамках проекта, поддержанного Российским фондом фундаментальных исследований в 2014-2017 гг. В настоящее время она содержит около 10 тыс. личных карточек и охватывает всех лиц, которые были офицерами русского флота во время Первой мировой войны, а также учились на выпускных курсах военно-морских учебных заведений в конце 1917- начале 1918 гг. Целью создания базы является исследование русского морского офицерства с помощью количественных методов. Первые результаты опубликованы в ряде статей и монографии (Назаренко К.Б. Закат царского флота: Морские офицеры Первой мировой войны. М., 2018)
Следующей задачей является изучение истории «старого» морского офицерства после 1917 г. – как в Советской России, так и в эмиграции.
24 июня представители русскоязычной общины Франции и Координационного совета российских соотечественников во Франции, посольства России, Россотрудничества, мэрии Сант-Женевьев-де-Буа торжественно открыли мемориальную доску памяти Матери Марии Скобцовой на русском кладбище в Сант-Женевьев-де-Буа.
Редакция публикует текст выступления Никиты и Ксении Кривошеиных на церемонии.
В этом году мы отмечаем семидесятипятилетие с окончания Второй Мировой войны. И вспоминаем семидесятипятилетие гибели матери Марии.
Как все неразрывно связано! Это праздник скорби и слез по погибшим, но и радость окончания страданий! Мой муж, Никита Кривошеин, помнит этот праздник победы на улицах Парижа. Народ ликовал! Его отец, герой Сопротивления вскоре вернулся из лагеря Дахау. Он чудом выжил. Игорь Александрович был хорошо знаком с монахиней Марией. Когда Игорь Александрович оказался в СССР, то именно он был практически первым, кто стал рассказывать и писать о героях Сопротивления – Вики Оболенской, Борисе Вильде, Левицком, Матери Марии и многих других. Игорь Александрович лежит здесь, на кладбище Сент Женевьев де Буа, его могила недалеко от этого Мемориала.
Редакция поздравляет читателей с Днем Победы и желает нашим ветеранам, детям войны, нам - их потомкам - благополучия, оптимизма и мира. Мы публикуем поступающие к нам рассказы о том, как отмечался День Победы во Франции и в других странах в этом году.
Автор: Георгий Шепелев, руководитель оргкомитета "Бессмертного полка" (Париж).
Восьмого мая в этом году шествия «Бессмертного полка» не было – карантин. Поэтому мы с друзьями – Моникой, польско-французской активной участницей парижского "Бессмертного полка" - (ее дедушка в рядах польской армии, сражавшейся плечом к плечу с советскими солдатами, освобождал оккупированные территории СССР и Польшу в 1944-1945 годах), и Алексеем, волонтером русскоязычной общины, решили сегодня пойти к памятным местам Парижа, помянуть героев и жертв войны против нацизма.
Первый монумент, к которому мы пришли, известен как памятник генералу Леклерку. Он установлен на окраине Париже - на Порт д’Орлеан, там, где французские танки вступили в 1944м году в Париж. Для нас это в первую очередь памятник солдатам и офицерам Второй танковой дивизии, которой командовал генерал. На цоколе монумента написаны имена 1800 бойцов дивизии, погибших при освобождении Франции. Фамилии их идут в алфавитном порядке, и обращаешь внимание, что среди фамилий французских есть и простонародные, и дворянские. Бросаются в глаза фамилии «иностранные» - арабские, испанские, итальянские... Мы без труда нашли здесь и польские и русские имена. Нашли Всеволода Федорова - он погиб недалеко от Национальной Ассамблеи, в самом центре Парижа. Братья Загродские – танкисты, павшие в боях на подступах к французской столице, нам известны как выходцы из русской эмиграции, но судя по фамилии, у них могли быть и польские корни (кстати, когда мы говорили об этом, Моника вспомнила, как во время ее путешествия в Россию разговаривавшие с нею местные жители с удовольствием вспоминали своих польских родственников). Трогательно выглядят сочетания французского имени и русской или польской фамилия – например, Роже Непомнящий. Это, скорее всего, дети из смешанных семей эмигрантов.
Наша первомайская демонстрация прошла отлично. В нашей восточноевропейской команде в этот раз были представлены Россия, Белоруссия, Украина, Польша, Греция и Турция. Плюс Франция, конечно. Те, кто не смог прийти из-за Пасхи, прислали нам симпатичные поздравления с обоими праздниками.
Лозунги наши были простые: Нам не нужна война. Любите, а не убивайте друг друга. Пусть будет мир. За мир и диалог. За освобождение Руслана Коцабы (напоминаем, что этот украинский журналист, выступающий против войны, уже год находится в заключении. Он признан узником совести организацией "Amnesty International"). Многие из нас пришли также высказаться против нового закона Эль-Хомри (против!).
Сегодня, когда гонка закончилась и все, наконец, прекратили махать знаменами и отложили барабаны, можно и рассказать о пережитом приключении.
В городе Монтеро -Фольт–Йонн в департаменте Сена и Марна (Парижский регион) произошел сильный пожар в жилом доме. До приезда пожарных двое выходцев из Чечни спасли пожилого мужчину с балкона квартиры, которую охватил огонь. Прибывшие пожарные потушили огонь, эвакуировали жильцов и оказали помощь пострадавшим. Десять человек получили отравление угарным газом, двое (женщина и ее дочь трех лет) погибли.
Пожар и спасение пожилого человека были засняты на мобильный телефон одним из жителей дома. https://twitter.com/i/status/1250552841527275522vieil-homme-incendie-mortel?fbclid=IwAR2VrD34rtGZjg_4c2jjj4LXzFs5gReaKPymojWFUHK_YqRWRDID2UW_WKU
«Я занимался спортом в сквере Бомарше, когда увидел, что из соседнего дома идет дым»,- рассказал Джамбулат Домбаев. В толпе соседей был также его знакомый, Аслан Улубаев, живущий поблизости. На третьем этаже пожилой мужчина спасался на балконе от огня и дыма. «Я составил несколько мусорных баков вместе и влез по фасаду дома до балкона. Но мужчина сказал, что не может двигаться". Тогда Джамбулат влез на балкон, поднял пожилого мужчину на руки и передал его своему товарищу, Аслану Улубаеву, на соседний балкон, которого пожар не достиг. « Не было времени чувствовать страх, надо было действовать»,- ответил позднее Джамбулат Домбаев на вопросы журналистов.
Пожарные тепло поблагодарили спасителей : «Они помогли спасти людей, это их огромная заслуга. Риск был значителен, и это храбрый поступок. Это было очень важно – и помогло спасти людей, попавших в ловушку».
Д.Домбаев и А.Улубаев живут во Франции соответственно 7 и 9 лет. Разговаривая с журналистами, Джамбулат отметил, что больше всего ему хотелось бы получить вид на жительство и работать автомехаником. « Я об этом мечтаю уже семь лет, и все, что я хочу,- это жить как обычный человек».
Фотография: Mairie Montereau-Fault-Yonne
1 июня 2020 года школа "АПРЕЛИК" в Париже отмечает свое пятнадцатилетие. За эти годы маленький досуговый центр изучения русского языка превратился в одну из крупнейших школ дополнительного образования во Франции ,при которой работает детский театр с мировым именем, в 21 стране апреликовцы становились победителями и лауреатами международных фестивалей русскоязычного театра за рубежом. Для своих постановок "АПРЕЛИК" приглашает профессиональных режиссеров из России и стран СНГ.
Сегодня «АПРЕЛИК» - это методический центр русского языка и театра, более 30 стран стали участниками его уникальных международных проектов в рамках авторской концепции «Театр как модель сохранения русского языка» - Международной школы русского языка и театра в Болгарии, Форума «Территория русского языка», «Русское слово, русская душа»,Международной Недели русскоязычного театра. "АПРЕЛИК" - член Международной организации преподавателей русского языка и литературы,организатор и участник международных семинаров по проблемам двуязычия.
В эти майские дни Людмила Дробич, директор «АПРЕЛИКА», принимает поздравления по случаю ещё одного юбилея - сорокалетия режиссерско-педагогической деятельности. Мы воспользовались возможностью поздравить Людмилу Тиграновну и задать ей несколько вопросов.