К Дню Победы редакция публикует статью, которая, на наш взгляд, может стать основой программы обширного сотрудничества и общественного диалога вокруг разных версий исторической памяти российского и других европейских обществ (к сожалению, сегодня чаще они сталкиваются, а не вступают в диалог). Как завязать и развить этот диалог, на какие общие темы можно в нем опереться? - на эти и другие вопросы отвечает в своей статье историк Второй мировой войны Г.А.Шепелев (преподаватель Национального института восточных языков и цивилизаций, председатель Коорлдинационного совета российских соотечественников во Франции).
Начиная с середины восьмидесятых годов в Европе ускоряется процесс интеграции и преодоления старых границ государств и блоков. Заметна также противоположная тенденция — геополитические конфликты и попытки различных политических сил противостоять сближению, создать новые границы и даже фронты. В этом контексте неудивительно, что факты Второй мировой войны, крупнейшего события европейской истории ХХ века, расколовшего более восьмидесяти лет назад наш континент, снова становятся сюжетом дебатов и конфликтов, которые нуждаются в разрешении. Мне хотелось бы рассмотреть в этой статье некоторые разногласия в восприятии Второй мировой войны в России и Западной Европе и возможные пути развития диалога о памяти о войне.
В настоящее время в России и Белоруссии Великая Отечественная война стала, пожалуй, наиболее ярким эпизодом исторической памяти, претендующим на роль «мифа об основании» (foundation myth) нации и связывающим «советские» поколения и ценности с современными обществами. В общественном сознании и памяти большинства стран Европы Вторая мировая война не занимает подобного места, что, конечно, не свидетельствует о «недооценке» или «полном забвении» войны. Нередко из уст отечественных публицистов можно услышать о политике системной фальсификации на Западе истории Второй мировой войны. Не отрицая циркуляции откровенных фальшивок, хочу подчеркнуть, что не менее часто перед нами предстают иные, отличающиеся от привычных для нас версии событий войны, у которых есть свои исторические объяснения. Так, евроинтеграция и антивоенное движение сыграли (помимо прочих факторов) свою роль в потере значительной частью западных европейцев интереса к истории Второй мировой войны, а также в её «дегероизации» и частому представлению в массовой культуре в приключенческом и «несерьезном» ключе. В качестве одного из примеров этой тенденции можно привести кинематограф Франции: фильмы о Второй мировой войне в нём сегодня малозаметны для широкой публики, а наиболее вспоминаемым, «народным» из них остается комедия Жерара Ури «Большая прогулка» с Луи де Фюнесом и Бурвилем (1966). В 2020 году успешно идет на французском экране комедия «Кролик Джоджо» (Т. Вайтити). Сравним это с трактовкой Второй мировой войны в России и Белоруссии: здесь кинопродукция о войне, как и интерес к теме в обществе, находятся в наши дни на подъёме, а в ряду наиболее популярных произведений о войне мы не найдём ни одного исключительно комического фильма или литературного текста.
Подробнее...
Редакция поздравляет читателей с Днем Победы и желает нашим ветеранам, детям войны, нам - их потомкам - благополучия, оптимизма и мира. Мы публикуем поступающие к нам рассказы о том, как отмечался День Победы во Франции и в других странах в этом году.
Автор: Георгий Шепелев, руководитель оргкомитета "Бессмертного полка" (Париж).
Восьмого мая в этом году шествия «Бессмертного полка» не было – карантин. Поэтому мы с друзьями – Моникой, польско-французской активной участницей парижского "Бессмертного полка" - (ее дедушка в рядах польской армии, сражавшейся плечом к плечу с советскими солдатами, освобождал оккупированные территории СССР и Польшу в 1944-1945 годах), и Алексеем, волонтером русскоязычной общины, решили сегодня пойти к памятным местам Парижа, помянуть героев и жертв войны против нацизма.
Первый монумент, к которому мы пришли, известен как памятник генералу Леклерку. Он установлен на окраине Париже - на Порт д’Орлеан, там, где французские танки вступили в 1944м году в Париж. Для нас это в первую очередь памятник солдатам и офицерам Второй танковой дивизии, которой командовал генерал. На цоколе монумента написаны имена 1800 бойцов дивизии, погибших при освобождении Франции. Фамилии их идут в алфавитном порядке, и обращаешь внимание, что среди фамилий французских есть и простонародные, и дворянские. Бросаются в глаза фамилии «иностранные» - арабские, испанские, итальянские... Мы без труда нашли здесь и польские и русские имена. Нашли Всеволода Федорова - он погиб недалеко от Национальной Ассамблеи, в самом центре Парижа. Братья Загродские – танкисты, павшие в боях на подступах к французской столице, нам известны как выходцы из русской эмиграции, но судя по фамилии, у них могли быть и польские корни (кстати, когда мы говорили об этом, Моника вспомнила, как во время ее путешествия в Россию разговаривавшие с нею местные жители с удовольствием вспоминали своих польских родственников). Трогательно выглядят сочетания французского имени и русской или польской фамилия – например, Роже Непомнящий. Это, скорее всего, дети из смешанных семей эмигрантов.
Подробнее...