Редакция продолжает публиковать выступления, прозвучавшие на митинге на площади Республики 31 января "Защитим наших детей от насилия!" и полученные оргкомитетом по почте.
Светлана Котина, социальный психолог. https://www.facebook.com/svetlana.nikolaeva.549
Меня зовут Светлана Котина, я социальный психолог, помогаю женщинам и детям, попавшим в трудную жизненную ситацию, пережившим домашнее насилие.
Я хочу обратиться ко всем участникам митинга.
Наша реальность напоминает пустыню с зыбучими песками, по которой передвигается все население планеты. Безопасность наших детей под угрозой, и тем самым под угрозу встает будущее нас всех. В настоящее время насилие, травля в подростковой среде является ярковыраженной проблемой нашего общества.
У современных людей, я обращаю свой взор больше к молодежи, отсутствуют: элементарные опоры, рациональная оценка происходящих вокруг перемен, мотивация, ценности, знания того, кем он или она хотят быть, какому ремеслу обучаться, куда направить свою ещё "горячую" энергию. От нависшей "как топор над головой" глобализации, постмодернизации, пропаганды мнимой хорошей жизни, пропаганды насилия в социальных сетях, отсутствия доброго наследия предков, разрушения семейных традиций и идеалов, культуры образования и т.д., - современные подростки от таких кардинальных перемен становятся похожи на стайку, сбившихся в одну кучку напуганных овечек, до которых никому нет дела.
Мне как матери, психологу и обычному человеку наблюдать за этими изменениями, конечно же, больно. Буллинг, моббинг, кибербуллинг – все это психологический террор, травля в отношении кого-либо, чтобы лишить идентичности и превратить жизнь человека в сущий ад. И все эти формы насилия происходят с нашими детьми на глазах у семей, властей, всего общества.
Редакция продолжает публиковать выступления, прозвучавшие на митинге на площади Республики 31 января и тексты, присланные оргкомитету из других городов. Наш сегодняшний автор - Татьяна Легран (Антиб). https://www.facebook.com/tania.legrand.77, член оргкомитета митинга и коллектива "Родители и дети против насилия" https://www.facebook.com/groups/774361899845390
Добрый день, друзья! Меня зовут Татьяна Легран, я живу во Франции 9 лет, работаю в русском магазине продавцом и коммьюнити менеджером, мама двух девочек. Мои девочки уже взрослые, 27 и 20 лет, но для меня они останутся всегда детьми, и я всегда буду думать и заботиться об их безопасности. Я работаю в Антибе, а живу в той же коммуне, маленьком курортном городке Жуан-Ле-Пен, известном своим ежегодным старейшим европейским джазовым фестивалем. И как-то шла домой с работы в конце марта прошлого года. И на меня напали, двое молодых парней толкнули меня на асфальт лицом и попытались вырвать сумку. Явно это были совсем молодые люди, потому что взрослый бы знал, что вряд ли в конце месяца у кого-то есть наличные деньги, да и вообще мало кто носит наличные с собой (90% моих клиентов в магазине расплачиваются картами). Вырвали сумку с продуктами, а не сумку с кошельком и убежали. Мне было обидно и больно, нападение произошло рядом с полицейским участком, а он был закрыт, даже дежурного там не было, я доплелась в крови домой, муж звонил в полицию, 40 минут общался с ними, как результат - никто не приехал, а меня пригласили в полицейский участок на следующий день. Я представила, если бы на моем месте оказался мой ребенок, не дай бог! А ведь десятки, сотни детей во Франции становятся жертвами уличного насилия, причем преступниками выступают такие же молодые люди, подростки, которые, как правило, не действуют в одиночку, а стаей, потому что у детей главенствует ложное представление, что стая, группа может тебя защитить, потому что на улице тебя не могут защитить родители или полиция.
Le 31 janvier 2021, à l'initiative du réseau d'entraide et de solidarité "Russie-France: secours d'urgence" (https://www.facebook.com/groups/rus.fr.secours), des représentants des associations franco-russes, franco-ukrainiennes, de la communauté russophone de France et leurs partenaires de la société civile française (notamment le Mouvement de la Paiх et FARDA) se sont réunis sur la place de la République à Paris pour exprimer leur indignation face à la violence à l'égard des enfants et adolescents - et pour discuter des mesures que nous pouvons entreprendre ensemble pour lutter contre ce fléau. Aujourd'hui nous publions la déclaration du comité d'organisation du rassemblement et du collectif "Parents et enfants contre la violence" ( https://www.facebook.com/groups/parentsetenfantscontrelaviolence )
Chers amis,
Depuis le 15 janvier, nous sommes tous unis par une douleur commune - la douleur d’un adolescent, Yuriy, et de sa famille. L'agression qui a eu lieu nous a choqués et mobilisés. Heureusement, ces derniers jours ont apporté des nouvelles rassurantes: Yuriy sort progressivement du coma, et même s'il faudra du temps pour qu’il se remettre complètement, la dynamique est positive. Dans ce laps de temps, la police a finalement procédé à des arrestations d'agresseurs présumés. Nous sommes prêts à continuer à apporter le soutien nécessaire au garçon et à sa famille en ce moment difficile et suivrons de près les progrès de l'enquête.
Malheureusement, si la situation autour de l'attaque dont Yuriy a été la victime semble commencer à évoluer dans une direction satisfaisante, la situation générale de la violence envers les adolescents et les enfants reste alarmante. Ce qui s'est passé dans le quartier de Beaugrenelle n'est pas un incident isolé, mais un problème systémique, c’est l’arbre qui cache la forêt.
Автор: Зинаида Васильева. Антрополог, автор статей о советской модерности, материальности и памяти о "советском". Живёт в Мюнхене. https://turn-de.academia.edu/ZinaidaVasilyeva
I rarely comment on daily political news, but the discussion around a tweet posted last week by Michael McFaul, the former US ambassador to Russia, reminded me something I would like to share. I am writing in English - mainly for my international friends, especially those outside the academic world.
Some of you have probably read the already deleted tweet by McFaul where he compares the recent attack of the Capitol by Trump’s supporters with the 1917 revolution and “communism”. Anybody familiar with Russian history understands this comparison is ahistorical, politically irresponsible and highly manipulative. The only goal of this tweet is to discredit leftist political ideas and restore the Cold War thinking.
And now a personal vignette - about Russian revolution, Trump and today's global condition.
- Русский юмор во Франции: вышла новая книга.
- Война, бомбы, любовь.
- Человек под бронежилетом.
- "Штурм Капитолия": что осталось за кадром.
- Migration, précarité et mal-logement.
- L'affaire Navalny: on est réduit à croire?
- Première rétrospective du cinéma kazakhstanais en France. Первая ретроспектива казахстанского кино во Франции.
- Помнить о войне, строить мир. Конференция в Париже.
- Поэтика труда, или О французских трудовых договорах.
- Поэт на нейтральной полосе.