Комментарий Инги Величко: Друзья, хотим поделиться с вами впечатлениями моего мужа о почти прошедшем COVID19. Про то, как он протекает в тяжелой форме, пишут и говорят много. А как протекают формы относительно легкая и средней тяжести - об этом пишут, главным образом, переболевшие. Разнообразие симптомов и вариантов тут большое, и увы, именно с такими формами уже столкнулись или рискуют столкнуться большинство из нас. Да, формы не особо тяжелые, но именно в таких случаях, получатся, помощи ждать особо неоткуда, т.к. медицинские силы брошены на тяжелые случаи. Поэтому давайте делиться опытом, давайте об этом поговорим.
Мне вот очень интересно про последствия. Если вы или ваши близкие переболели даже в легкой или средней форме, у вас всё-всё уже прошло? Или еще остаются какие-то остаточные ощущения? У мужа остаются еще какие-то ощущения в легких, несильные (говорит), но стойкие. Настораживает. Что думаете, как с ними быть? Пусть сами проходят, как после гриппа? Восстановление после пневмоний - это в основном хорошее питание, много свежего воздуха. Что-нибудь еще? Пока не вернулись до доковидного уровня обоняние и вкус.
К отчету мужа еще хочу добавить: Лечение было только антибиотик + общеукрепляющие, это витамин Д, сироп солодки 10 дней после антибиотика, имбирь в чай нон-стоп, “легочные” тизаны из аптеки, трутневое молочко - российский аналог местного gélée royale весь месяц, капли грейпфрутовых семечек по совету друзей-французов.
Я не прихватила вирус, но себя считаю бессимптомным носителем. Мы 50+.
Интервью с Анатолием Величко, программным аналитиком, Centre national du cinéma et de l'image animée.
Когда Вы заболели?
Заболевание началось 10 марта, закончилось 17 апреля 2020 года.
Во Франции заработал интернет-сайт, позволяющий определить, прием каких лекарств создает риск осложнений при коронавирусе.
Для получения ответа надо заполнить формуляр с тремя вопросами:
1) Название лекарства
2) Было ли лекарство прописано врачом (да/нет)
3) Принимаете ли вы это лекарство постоянно или почти постоянно для лечения хронического заболевания? (да/нет)
Сайт прошел научную экспертизу Французской сети региональных центров по надзору за медикаментами и кафедры фармакологии университета Бордо.
Автор: Алексей Сахнин, историк.
31 марта, на второй день режима самоизоляции, пошел снег. После самой теплой московской зимы, после сумасшедших 15 градусов, до которых воздух прогрелся в последние мартовские выходные, когда тысячи москвичей легкомысленно вышли в парки, чтобы пожарить шашлыки и поиграть в мяч, небо закрылось густыми тучами, и на город посыпалась белая крупа.
Погода выкидывала свои обычные мартовские штуки, но расшатанные сводками новостей и массовой истерией нервы заставляли видеть за каждой из них тревожные предзнаменования.
В тот последний день марта я вышел из дома. Мой подъезд смотрит во двор — обычный, заросший тополями и акациями двор в спальном районе Москвы. Припаркованные у входа автомобили были укрыты снежными холмиками. Прохожих никого не было, ни одна машина не проезжала по опустевшей улице.
Автор: Леся Тышковская, филолог, музыкант. писатель (Париж) https://www.facebook.com/tyshkovska
— Ты только посмотри на небо! — муж тащил десятилетнюю дочь к окну.
— Не прикасайся! — в панике закричала я.
Он послушно отдернул руку, вспомнив о своей температуре: — Посмотрите, какое чистое сегодня небо. Ни одного самолета!
От человека, проработавшего всю жизнь в авиационной компании, слышать такие слова было необычно.
— Кушать будешь?
— Не-а, — беспечно ответил тот, кто раньше не мог продержаться без еды и суток.
Небо было голубым и ничто не омрачало его незамутненного настроения.
Я открыла окно. Весна звала и пленила. Хотелось выбежать на улицу, вдохнуть аромат апреля. Хотелось пойти в любимый парк Багатель — валяться на траве, собирать цветы, перекрикиваться с павлинами. Ничего, сказала я себе, поиграем в сознательность, отсидимся дома, не впервой. Те, кто пережил Чернобыль, когда даже сама мысль о воздухе казалась смертельной, навсегда приобрели прочный иммунитет к панике и больше не вырабатывали гормонов, отвечающих за страх, не понимая, почему здоровые, еще не зараженные люди боятся. Наверное, им не хватает адреналина, и они пугают себя страшилками новостей, — сделала я поспешный вывод.
Выходить, честно говоря, совсем не хотелось. Штраф сто тридцать пять евро для той, кто только что лишился одновременно четырех выступлений, обещающих неплохие, хотя и карманные деньги, был ощутимой суммой. Удручающая картина накануне — очередь на улице в продуктовый магазин — не внушала желания вливаться в молчаливые ряды угрюмых искателей хлеба насущного. Полное отсутствие в аптеках масок и нехватка последних даже для тех, кто работает с больными и рискует своей жизнью каждый день, вызывали смешанное чувство возмущения и отчаяния. Затоварившись в маленьком магазинчике напротив, где на полупустых полках все же оставалось достаточное количество продуктов, особенно для тех, кто жил в советскую эпоху и еще помнил слово дефицит, мы с дочерью вернулись домой, твердо решив в ближайшее время не высовываться из дома. Шел первый день официального карантина. Свежий хлеб вреден, повторяла я себе, мясо и рыба необязательны во время поста, заполнять каждый день бумажку о том, что ты идешь за покупками, а не развлекаться, не хотелось.
Университет Джона Хопкинса (США) разместил в интернете карту эпидемии коронавируса в мире. Карта показывает красным цветом количество заболевших по странам и некоторым регионам (а также по штатам США), количество погибших от вируса (белым цветом), количество выздоровевших (зеленым цветом).

60 mn de dessins animés et musiques slaves... pour rêver. Ce ciné-concert allie six coups de cœur poétiques et colorés du cinéma d'animation russe. Clowns, danseurs, ours, tortue, personnages tendres et drôles se croisent au rythme de musiques traditionnelles d'Europe de l'Est, d'œuvres de Tchaïkovski, Prokoviev, Khatchatourian... et de compositions originales. Le programme est conçu et interprété le pianiste Vadim Sher et le violoniste Dimitri Artemenko. du 22 février au 5 mars 2017 les mercredis, samedis et dimanches à 15h Réservations au 01 40 43 01 82 Tarifs de 5 à 9 € Goûter russe à l'issu du spectacle au bar du théâtre
Site Internet du théâtre : http://www.brancion-paris15.asso.fr/theatre/pages/florilege.html
60 минут мультфильмов и восточноевропейской музыки... для души и сердца. Кино-концерт, составленный из отобранных музыкантами шести шедевров советской и российской анимации, в которых пересекаются клоуны, танцоры, медведи, черепахи, и другие трогательные и смешные персонажи, оживающие под ритмы фольклорной музыки стран Восточной Европы, а также произведений Чайковского, Прокофьева, Хачатуряна... и оригинальных композиций в исполнении пианиста Вадима Шера и скрипача Дмитрия Артёменко.
Автор: Марина Ахмедова, писатель. https://www.facebook.com/ahmedova.marina
В этом году "Бесмертный полк" пройдет во многих городах Франции 8 мая. Здесь вы найдете контактную информацию для связи с его координаторами.
1. Montpellier / Монпелье : 06 62 57 79 34, 06 14 69 72 63 Jean Sayad, Alfia Fabre: Ассоциация дружбы с Россией и народами бывшего СССР.
Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
https://www.facebook.com/groups/1656290441334611/
2. Lyon/ Лион: Larissa Orloff (Facebook), 06.13.86.48.97
3. Montauban / Монтобан, Авиньон-Лораге : 06.32.50.65.08 Alexandra Lemesle (Facebook)
4. Beziers/Безье: 08.05.2017, 9h00. Plateau des poètes. Contact: 0619602217 (S.Anistratenko)
5. Marseille: Contact: 06.86.27.79.32 (T.Anguladze)
6. Nice: Contact: 06.23.92.02.62 (Nadezhda Metlov)
7. Metz: 03.87.21.50.00 Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. (Briggitte Ferrari)
8. Strasbourg: 06.37.99.15.51 Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. (Ernest Zaharov)
9. Fréjus/ Фрежюс: 06 11 64 95 76 9Анастасия Ефремова, координатор Клуба Русофонов Прованса и центра дополнительного образования Матрёшка, Рокбрюн-сюр-Аржанс).
10. Париж: Gueorgui Chepelev, enseignant, président du Conseil de coordination des Russes de France, F. Auffret, association « Russie-France : mémoire commune », Nina Leroy, collectif « Le lien entre les générations », Iouri Sidorenko, Conseil des Anciens, Contacts: Télephone : 07.70.33.89.73. Mail : Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. (Commission sociale du Conseil de coordination des compatriotes russes en France).
Парижский клуб авторской песни
- Коронавирус : советы доктора Инны Мерсье.
- Коронавирус во Франции: как пережить эпидемию.
- Космос: вернуться нельзя уйти.
- Левой! Левой! Левой! (о выставке "Красное" в Гран Пале)
- Лионская Chkola отпраздновала окончание учебного года.
- Литературные встречи с российскими писателями
- Мама и сын.
- Мариуполь: в ожидании выхода.
- Материал (ru-ru)
- Мир становится немного ближе. Беседа Леи Саломе (France 2) и министра иностранных дел РФ С.В.Лаврова.


